Nemzetközi kapcsolatok

Erasmus+

2024-1-HU01-KA122-SCH-000214946 azonosítójú projekt

1) A projekt jellemzői

A Kecskeméti Katona József Gimnázium 2024 februárjában rövid futamidejű mobilitási projektre adott adott be pályázatot, amelynek megvalósítását a Tempus Közalapítvány is támogatta, így ez iskolánk első sikeres Erasmus+ pályázata.

A projekt megvalósítása során a gimnázium a következőket vállalja:


A pályázatot a bírálóbizottság támogathatónak minősítette a következő jellemzőkkel:


Projektazonosító: 2024-1-HU01-KA122-SCH-000214946

Projekt időtartama: 2024. június 1.-2025. május 31. (12 hónap)

A mobilitás „Az Európai Unió Erasmus+ programjának finanszírozásával” valósul meg.

A megítélt támogatási összeg: 32.116 Euro


2) A projekt megvalósítása


2.1) Csoportos diákmobilitás

A résztvevők nevei: Faragóné Tóth Andrea & Kiss Ildikó
A látogatás neve: Előkészítő látogatás
A látogatás helyszíne, időpontja: Berlin, Henningsdorf, 2024 június 19-21.
Faragóné Tóth Andrea és Ildikó Kiss tanárnők Berlinben voltak, hogy előkészítsék diákjaink csereprogramját a német partneriskolával, a Puschkin Gymnasium-mal, Henningsdorfban. Kollégáink sikeresen pontosították az októberi cserediákprogram részleteit. Emellett természetesen a berlini városnézés sem maradhatott el. Alig várjuk, hogy újra találkozzunk, s a diákok is megismerkedhessenek személyesen.

 

Tanárok egyéni kurzusai

A résztvevő neve: Tarjányiné Turai Adrienn
A nyelvtanfolyam címe: Teaching mixed-abilities
A látogatás helyszíne, időpontja: Pula, Horvátország, 2024 augusztus 5-10.

Tapasztalatok:

„Különböző képességű diákok tanítása” lehetne a magyarra fordított címe annak a hatnapos továbbképzésnek, melyen augusztus folyamán vettem részt a csodás isztriai városban, Pulában. A tanfolyam helyszíne a pulai Dante Alighieri Olasz Középiskola volt, mely egy horvát-olasz kétnyelvű intézmény. Olasz szakosként külön élmény volt az iskola folyosóit, tantermeit látnom. A képzés reggel 9 órától délután 14 óráig tartott, így a délutánok lehetőséget nyújtottak a város felfedezésére, tengerparti sétákra, gasztronómiai élvezetekre. Kolléganőmmel a tanfolyami csoporttársak kíséretében éltünk is a lehetőségekkel.

A tanfolyamot magyar oktató angol nyelven tartotta, a csoportban horvát, lengyel és magyar tanárok cseréltünk tapasztalatokat és igyekeztünk új módszereket elsajátítani. Körbejártuk a tanár-diák szerepek, a szükségletek és érzések, a hiedelmek és ítéletek, az értékelések és visszajelzések, valamint a felelősség és a bizalom témakörét, továbbá az egyéni és csoportos munka, illetve a játszva vs. versengve tanulás élményét. Kipróbáltunk különböző asszociációs, együttműködést segítő és empátiát fejlesztő gyakorlatot. Tapasztalataink, élményeink természetesen a képzés során is eltérőek voltak. Gondolatom szerint nincs új a Nap alatt, egy iskolai csoport még ha válogatott diákokból is áll, soha nem homogén, így tanításuk, motiválásuk mindig sokban múlik a tanár személyén. Pozitív szemlélet és helyes módszertani gyakorlatok jelentik a kulcsot a sikeres tanítási-tanulási folyamathoz. Ehhez bátorítást és ötleteket kaptunk. Az angol nyelvtudás pedig a képzés motorját jelentette, hiszen közvetítő szerepe az információcsere során nélkülözhetetlen volt. Az elvárt B2 nyelvi szint kapcsán még annyi a tapasztalatom, hogy az eddigi mottóm, miszerint nyelvet rosszul tudni is érdemes, mindenképpen kiegészül azzal, hogy minél fejlettebb az idegennyelv-ismeret, annál élvezetesebb a kommunikáció.

Az Erasmus tanfolyamok létjogosultsága így nem kérdés. Diákként 18 évvel ezelőtt, tanárként idén vettem részt először a programban. Szívből ajánlom tanárok, diákok részére egyaránt.




A résztvevő neve: Kovácsné Hegedűs Mónika
A nyelvtanfolyam címe: English Language Course and 21st Century Skills for Teachers and School Staff
A látogatás helyszíne, időpontja: Pula, Horvátország, 2024 augusztus 4-11.

Tapasztalatok:

 

Kolléganőmmel együtt augusztus 3-án este 9-kor indultunk a Déli Pályaudvarról. A utazás normál esetben nem kerülne említésre, de mi nagy izgalommal készültünk erre a napra, hiszen először utaztunk hálókocsis vonaton. Felszálláskor a kocsikísérő várt, aki megmutatta a fülkénkent majd egyeztettük a másnapi ébresztő és reggeli időpontját. Nem teljes értékű, de pihentető éjszaka után reggel 8 után érkeztünk Divaca-ba, ahol átszálltunk egy közvetlen Pulába induló járatra. Vasárnap fél 11 körül megérkeztünk és egyből a szálláshelyre mentünk, ami nagy örömünkre az Aréna melletti utcában volt, nagyjából 300 m-re a belvárostól. Még aznap délután megkezdtük a város látnivalóinak feltérképezését.

Másnap, hétfőn mindkettőnknek megkezdődött a továbbképzés. Én az Erasmus program keretein belül az „English Language Course and 21st Century Skills for Teachers and School Staff” című kurzuson vettem részt. A helyszínt – a szállástól 20 percnyi sétatávolságra - a Dante Alighieri Olasz Középiskola biztosította. Az intézmény tágas, világos terekkel, modern, jól felszerelt tantermekkel rendelkezik.

Az A2 szintű nyelvi képzés 30 órában valósult meg napi 5 órás elfoglaltsággal 9 és 14 között. A 21. századi készségeket (kommunikáció, együttműködés, kritikus gondolkodás és kreativitás) előtérbe helyezve, az oktató Antoni Veronika irányításával intenzív és mozgalmas 30 órában volt részem.

Kezdésként a jégtörő játék után ismerkedésként nyomozós, mozgalmas feladatba kezdtünk, ahol név nélküli írásbeli kérdezz-felelek után meg kellett találni a válaszok gazdáit. A képzés további napjait is a változatosság, mozgalmasság jellemezte. Sok különféle tevékenységet végeztünk folyamatosan fejlesztve, gyakorolva a fentebb említett készségeket. Feldolgozandó anyagként rendszeresen kaptunk szöveget, hanganyagot, videót. Az értelemzés után egyénileg, párban vagy kiscsoportban emeltük ki a lényeget, készítettünk összegzést, prezentációt vagy akár gyűjtöttünk pro és kontra érveket. Témaként felmerültek mindennapok során felmerülő élethelyzetek, szituációk, tanárként sokunkat érintő témák és a valóságtól teljesen elrugaszkodott történetek is, melyek alaposan megmozgatták a képzelőerőt és fejlesztették a kreativitást.

A csoporttagok nagy része magyar volt, de ettől függetlenül folyamatosan angolul kommunikáltunk, még véletlenül sem kizárva a külföldi kollégákat a feladatmegoldásból sokszor beszélgetésbe forduló eszmecseréből. A különböző nyelvi szinteket az oktató remekül kezelte, a második naptól kezdve egyénre, pontosabban szintre szabott feldolgozandó anyagokkal készült. A folyamatos mozgás, párcsere, szituációs játékok miatt nagyon jól megismertük, rengeteget kommunikáltunk és tanultunk egymástól is. A képzés végén mindenki úgy érezhette, hogy ez a 6 nap szolgálta a fejlődését, újabb lendületet adott a nyelvtanulásra.

A kurzus mellett délutánonként, esténént kulturális programokon vehettünk részt. A csoporttagokkal közösen városnéző séta keretein belül megismertük Pula nevezetességeit és kis betekintést kaptunk Pula történelmébe. A séta után közös vacsorán vettünk részt, ahol jobban meg tudtuk ismerni egymást. A kolléganőmmel egyénileg is felfedeztük Pulát, amit csak lehetett megnéztünk. A délutánokba belefért (a teljesség igénye nélkül) egy delfinnézős hajókázás, az Aréna és a pulai erőd bejárása, a Zerostrasse megtekintése, és az óváros felkeresése.

Összességében elmondható, hogy a képzés elérte a célját, a nyelvi és 21. századi kompetenciák fejlesztésén kívül növelte az önbizalmat az iskolán kívüli helyzetekhez kapcsolódó kommunikációban, rávilágított a nyelvismeret fontosságára, fokozta az igényt a nyelvtanulásra.





A résztvevő neve: Muresán Krisztina
A nyelvtanfolyam címe: Green skills for education: promoting environmental awareness and sustainable actions in the classroom (Zöld készségek az oktatáshoz: a környezettudatosság és a fenntartható cselekvések előmozdítása az osztályteremben)
A látogatás helyszíne, időpontja: Palermo , Olaszország, 2024 október 20-26.

Tapasztalatok:

Várakozással és félelmekkel indultam neki életem első Erasmus programjának: várakozással, mert nagyon érdekelt a téma (a tanítványaim tudják rólam, hogy előző életemben „greenpeace-es voltam), és félelmekkel, mert nem voltam biztos abban, hogy az egyelőre gyenge lábakon álló angol tudásom elegendő lesz-e, főleg a kommunikációban.

Nos, minden szempontból nagyon kellemes csalódásban volt részem:

Egyrészt fantasztikus nemzetközi csapatot fújt össze a szél: izlandi, ír, francia, belga, lengyel és litván kollégák voltak a csoportban, akik ugyanúgy hisznek a „gondolkodj globálisan, cselekedj lokálisan” elméletben, mint én, akik kreatívan, segítőkészen, lelkesen és nagyon aktívan vettek részt a kurzus minden egyes óráján és a lehető legjobban próbálták megoldani a feladatokat.

Másrészt gyorsan felmértem, hogy a többiek angol nyelvi szintje sem akadémiai, napról napra bátrabban beszéltem, amikor pedig a szükség úgy hozta, a spanyol és a francia tudásomnak köszönhetően simán ment az információcsere és teljes jogú tagja lehettem a csoportnak.

A kurzus folyamán rendkívül változatos módszertani eszközök segítségével nagyon komoly témákat dolgoztunk fel, és bár nem mindig volt kézenfekvő, hogy hogyan tudjuk „átfordítani” a saját korosztályunk tanóráira, beszélgetéseink mindig a környezetvédelemről, a lehetőségeinkről (és korlátainkról) szóltak, valamint arról, hogy hogyan próbálhatjuk meg diákjainkat nyitott, tevékeny és felelős környezetvédővé nevelni.

Témáink között szerepelt többek között a zöld készségek piramisa: a zöld gondolkodásmód előmozdítása az új foglalkozási készségek fejlesztése érdekében, a fenntarthatóság fogalma (tények és vélemények), az ENSZ 17 fenntarthatósági célkitűzése, a kritikus gondolkodás létfontossága (greenwashing) az ökológia lábnyom kiszámítása, a szükségesség és a vágy közötti fontos különbség a mindennapokban (needs or wants), újszerű oktatási módszerek (PBL), a szabadtéri oktatás lehetőségei (Outdoor Education).

A meglehetősen intenzív, elgondolkodtató és fárasztó órák után azonban lehetőségünk volt felfedezni Palermó gyönyörű, műemlékekkel teli pezsgő, zajos városát. Voltunk többek között Európa 3. legnagyobb Operaházában (Teatro Massimo), az egzotikus hangulatú Ballaró piacon, Cefalú városában, és a jó időnek köszönhetően Mondellóban fürödhettünk a Tirrén-tengerben.

Összességében elmondható, hogy ez az egy hét rendkívül inspiráló volt. Nagyon élveztem az együtt gondolkodást és tapasztalatcserét a hasonlóan energikus, lelkes kollégákkal. Fontos barátságok születtek, új közös projektek lehetőségei merültek fel. Remélem, hogy sikerül apránként beépítenem a tanítási folyamatba a kint tanultakat, és így tanítványaim is lassanként felelős „greenpeace”-esek lesznek.

https://www.erasmustrainingcourses.com/blog/archives/10-2024

Csoportos diákmobilitás

Előkészítő látogatás

Faragóné Tóth Andrea és Ildikó Kiss tanárnők Berlinben voltak, hogy előkészítsék diákjaink csereprogramját a német partneriskolával, a Puschkin Gymnasium-mal, Henningsdorfban. Kollégáink sikeresen pontosították az októberi cserediákprogram részleteit. Emellett természetesen a berlini városnézés sem maradhatott el.

Alig várjuk, hogy újra találkozzunk, s a diákok is megismerkedhessenek személyesen.

Határtalanul!


Beszámolók


Rodostói/Törökországi testvériskolai kapcsolat

Törökországban jártunk - Avagy így zajlott a Tekirdag Anadolu Lisesi-vel létesített testvériskolai kapcsolatunk első felvonása.

Június elején 16 diákunk és 3 tanárunk öt csodálatos napot töltött el a Márvány-tenger partján.

Még 2023 őszén érkezett testvériskolai kapcsolatteremtés szándékával megkeresés egy rodostói középiskolából. Rövid üzenetváltás és „toborzás” után kiderült, hogy többen is szívesen bekapcsolódnának egy oda-visszautazáson alapuló nemzetközi kapcsolatba. Mindkét országból 16 diák jelentkezett, akik online formában el is kezdték az ismerkedést. Megadott témákban mini-konferenciákat tartottunk, minden témából készült egy török és egy magyar prezentáció, amit a diákok angol nyelven mutattak be.

Egy júniusi péntek hajnalán indultunk a különleges kulturális élményt ígérő útra. Már a repülőn különleges élményben volt részünk, amikor a pilóta külön köszöntette a gimnázium tanulóit. Ezt a meglepetést egy volt diákunknak, Teofilnak köszönhettük, aki az utaskísérők egyikeként pont az isztambuli járaton dolgozott.

Az egyik legnagyobb európai reptéren a fogadó iskola tanárai vártak minket. Busszal utaztunk Rodostóba, ahol a korábbi kapcsolatfelvételnek köszönhetően a diákok már ismerősként üdvözölték egymást. Az iskola társalgójában a vendéglátó családok által készített finomságokkal megrakott asztal, frissítő, rengeteg érdeklődő tanár és szülő, valamint természetesen a helyi gimnázium igazgatója fogadott bennünket. A Rajnától az Indusig emlegetett, híres török vendégszeretet felélénkítette a hajnali ébredéstől és a hosszú utazástól kissé bágyadt csapatunkat!

Szombaton a Márvány-tenger partján tettünk buszos túrát. Több megállónk is volt, megcsodáltuk a tengerparton vagánykodó paplanernyősöket egy kilátó pontról, helyi török fogásokat kóstoltunk egy kis faluban, felkerestünk egy tengerre néző domboldalra telepített szőlő- és olívaültetvényt és a termést feldolgozó olajprést és borászatot. Utóbbi helyszínen megerősítést nyert az az érkezéskor már megfogalmazódott gondolatunk, hogy az iszlám vallás alkoholfogyasztással kapcsolatos tilalma Trákiában nem tartozik a legszigorúbban betartandó szabályok közé…

Utunkat egy bájos tengerparti településen, Şarköy-ben (szerintünk Sárköz) zártuk. Az üdülőváros tengerparti sétánya igazi nyári hangulatot árasztott. Lehetőségünk volt megmártózni a Márvány-tengerben, megkóstolni a helyi fagyit és vattacukrot és autentikus helyi fogásokat is. Utóbbiak közül mindenkinek ajánljuk a kokoreç nevet viselő török gasztronómiai specialitást, ami apróra vágott báránybelsőségből, faszénen készül.

Vasárnap az elegáns programok napja volt. Délután valamennyi diák és tanár a szülők vendége volt egy szabadtéri reggelire a település egyik népszerű rendezvény-helyszínén. Délután Mehmet Solak Igazgató Úr látta vendégül a programban résztvevő fiatalokat és tanárokat egy koktélpartira a rodostói partszakaszra pazar kilátást biztosító Ramada Hotel kertjében.

Erre a napra jutott a kulturális program szívünknek legkedvesebb része is, felkerestük II. Rákóczi Ferenc fejedelem egykori szállásának helyén álló, igényesen felújított emlékházat és múzeumot. A múzeumban megismertük Ali Kabult, aki igen tartalmas idegenvezetést tartott ékes magyar nyelven!

A programban még egy múzeumlátogatás szerepelt. A helyi régészeti kiállítás rendkívül gazdag gyűjteménye láttán nem volt nehéz elképzelni egy-egy rendhagyó órát, tartalmas múzeumpedagógiai foglalkozást.

Vasárnap este az iskola műfüves pályáján az is eldőlt, melyik brigád bánik ügyesebben a labdával. Csapatunk – Dobó István szellemét megidézve – magabiztos játékkal fölényes győzelmet aratott.

Hétfőn délelőtt Trákia Regionális Kulturális Központjában fogadtak minket a helyi kultúrpalotában. Itt tudtuk meg, hogy 2024-ben Magyar-Török Kulturális Évad keretében több török városban rendezvényekkel, időszakos kiállításokkal készülnek. Rodostóban pont látogatásunk idején nyílt meg egy nagyon látványos, híres magyarokhoz kapcsolódó kiállítás. Természetesen megtekintettük a gyűjteményt, különleges élmény volt műtárgyakat nézegetni Rubik Ernőről, Farkas Bertalanról vagy Albert Flóriánról több száz kilométerre Magyarországtól.

Utolsó rodostói esténk megerősítette azt a vélekedésünket, hogy a törökök világbajnokok vendégszeretetben! A szülők az iskola udvarán rendeztek búcsúvacsorát. Helyben készült fogásokat ettünk, élő zenére táncoltunk és ajándékokat kaptunk a vendéglátóktól.

Kedden reggel Isztambul felé vettük az irányt. Utolsó napunkat a nyüzsgő világvárosban töltöttük, mivel csak este – mint később kiderült, másnap hajnalban – indult a gépünk vissza Budapestre. Élmény volt az isztambuli közlekedést utasként megélni. Jártunk a Kék Mecsetben, elvertük utolsó líráinkat a híres bazárban, délután pedig - a programok megkoronázásaként – kétórás hajókiránduláson vettünk részt Európa és Ázsia között.

Hálás szívvel vettünk búcsút vendéglátóinktól a repülőtéren. Nagyon jól éreztük magunkat Törökországban. Várjuk vissza új barátainkat 2024 őszén!

A Dísztermet és a Látogatóközpontot tekintették meg.

Francia testvériskolai kapcsolat

Az oldal jelenleg szerkesztés alatt áll. A kellemetlenségért elnézést kérünk.